ウチマクらくらく

加温栽培のハウスでは内張りがあります。毛布二枚目のようになります。でも、内張りを張るは手間です、一人でなかなか出来ない。この間にハウスの近くで知ってる人が一人でその作業をしてるを見ました。特別な道具を使っていました。だいぶん前その道具を鉄工所で作ってもらった。ローラーでした。若い人があまり知らない。僕にローラーを貸してもらった、内張りを張るはらくでした。おじさんたちすごい!

それからローラーは外側のビニールを張るためも使うことが出来ます。ローラーがほしいです。

加温の準備



風でハウスのビニールが滑ると間が開けます。加温を始まる前に一人でビニールを直しました。最初の日は大丈夫でしたが、次の日は風が強かった、途中で直したビニルが出来なかった。そのままテープをもう一度止めました。二日後は風が止んでからはビニールを直し終わりました。

かん水設備メンテナンス

冬はブドウの機は休眠期ですが、この時期に整備とメンテナンスの作業があります。最近は動噴のオイル交換とかん水設備のメンテナンスがありました。それから、凍結防止のためにはポンプの後バルブを付けました。今度水抜きはやりやすいです。

Hardwood ash

Hardwood ash is a great fertilizer, it provides lime and potassium and also trace elements. Further more, ash rises soil pH and reduces acidity. The grapes I grow, Shine muscat, require a high pH soil. At home we have a wood burning stove, so I spread the ashes in the greenhouse as a soil amendment.

土壌に戻る

粗せん定の枝を土壌に返します。ブドウの枝には有機物と必要な成分がありますから、枝を細かく切って土壌に撒きます。チップの分解は土壌の窒素を取ると考えていますがら堆肥と使った方が良いです。菌を防ぐために、樹の幹の近くにチップを撒かない。

農協のぶどう部会からチッパーを借ります、今年は新しい機械が借りれますが貸出料金が高くなったけど新しいチッパーは早いです。

End of Year Gift

Recently I received a gift. It is a special sake made only from grains of part of the rice panicle. The sake was shipped refrigerated directly from the brewery. I don’t know about sake, but it tastes very good.

Gifts are part of the Japanese culture, and there are two times during the year when people give gifts to thank someone. During the summer and at the end of year. During the summer, fruits are common for Mid year gifts. I produce early season grapes for that time. People usually order gifts directly from the producer, like from a grape grower in my case. I pack and ship fresh grapes from my warehouse.

研修会

冬に研修が多いです。ブドウ栽培、圃場管理、簿記と税金の研修会があります。11月下旬からせん定作業もしています、だんだん忙しいくなりました。天気が良い時に畑の作業がやりやすい、天気が悪い時研修選べればは最高ですが、出来ません、しょうがないですね。

今日午前中は加温機のメンテナンスの講習会がありました、午後はパソコンで簿記の研究でした。年末までまだまだ研修が続けます。今日の天気はママでした、どちでも良かったです。

Green wood

It takes at least six months for green wood to dry for using it as stove firewood. Green wood contains up to 100% of moisture content, and
around 20% when dried or seasoned. Splitted wood is stacked outside preventing ground moisture and keep it dry from the rain.

When I was at a home-center shopping for wood to use as the base, I met a friend who told me he had lots of bamboo I could use. I wanted bamboo because it is strong and does not rot, but I did not find any. We went to his property where there is a bamboo forest.  There he showed me how to cut the bamboo. It was 13 m tall, and with three of them it was enough.

Ride

For the first time since we moved to Koryo I rode my bike and took some pictures. It was a sunny but cool Saturday afternoon. There aren’t many mountains, but there are nice narrow roads. I borrowed a mirrorless digital camera with interchangeable lenses. It has many functions and I am still learning how to use it. Using the manual mode the photos looked dull. So I tried editing them to make them look make more vivid.